<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Posdata &#8211; Acentto &#8211; Viña del Mar</title>
	<atom:link href="https://acentto.cl/editoriales/posdata/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://acentto.cl</link>
	<description>Al servicio de la música y sus poéticas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Jun 2025 15:02:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://acentto.cl/wp-content/uploads/2024/07/cropped-cafe-libreria-6-32x32.png</url>
	<title>Posdata &#8211; Acentto &#8211; Viña del Mar</title>
	<link>https://acentto.cl</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ni siquiera es un trabajo, pero alguien tiene que hacerlo.</title>
		<link>https://acentto.cl/producto/ni-siquiera-es-un-trabajo-pero-alguien-tiene-que-hacerlo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rosario]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jun 2024 14:40:57 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://acentto.cl/?post_type=product&#038;p=116784</guid>

					<description><![CDATA[Eduardo Huchín Sosa nació en Campeche en 1979. Es músico y escritor, pero dedica la mayor parte de su tiempo —como editor responsable de la edición mexicana de Letras Libres— a estar en cierre. Es autor de los libros de ensayos ¿Escribes o trabajas? (Tierra Adentro, 2004) y Ni siquiera es un trabajo, pero alguien tiene que [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="bgLayers_comp-ll5ggk8h" class="MW5IWV" data-hook="bgLayers" data-motion-part="BG_LAYER">
<div id="bgMedia_comp-ll5ggk8h" class="VgO9Yg" data-motion-part="BG_MEDIA"><span style="color: #555555">Eduardo Huchín Sosa nació en Campeche en 1979. Es músico y escritor, pero dedica la mayor parte de su tiempo —como editor responsable de la edición mexicana de Letras Libres— a estar en cierre. Es autor de los libros de ensayos </span><span style="color: #555555">¿Escribes o trabajas?</span><span style="color: #555555"> (Tierra Adentro, 2004) y </span><span style="color: #555555">Ni siquiera es un trabajo, pero alguien tiene que hacerlo</span><span style="color: #555555"> (Posdata editores, 2014)</span></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ivaginaria</title>
		<link>https://acentto.cl/producto/ivaginaria/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rosario]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jun 2024 14:56:22 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://acentto.cl/?post_type=product&#038;p=116786</guid>

					<description><![CDATA[Escribir de erotismo es labor difícil, sobre todo porque el campo está minado por los lugares comunes, las insistencias o, peor aún, la trivialidad. Elia Martínez-Rodarte está por encima de esas consideraciones, su prosa es ágil y en sus textos fluye la lucidez, esa chispa inteligente que anima sus escritos en los que nunca decae [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Escribir de erotismo es labor difícil, sobre todo porque el campo está minado por los lugares comunes, las insistencias o, peor aún, la trivialidad.</p>
<p>Elia Martínez-Rodarte está por encima de esas consideraciones, su prosa es ágil y en sus textos fluye la lucidez, esa chispa inteligente que anima sus escritos en los que nunca decae su capacidad por revelar la cara oculta de los temas, lo mismo cuando habla de los besos franceses o los negros, que cuando se mete a la minimalia del clítoris o al alfabético punto G, sin olvidar los genitales masculinos.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ÚLTIMAS NOTICIAS DE LA ZONA ALEATORIA / Edición bilingüe alemán-español</title>
		<link>https://acentto.cl/producto/ultimas-noticias-de-la-zona-aleatoria-edicion-bilingue-aleman-espanol/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rosario]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2025 15:02:18 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://acentto.cl/?post_type=product&#038;p=117794</guid>

					<description><![CDATA[Nota, selección y versiones al español de Daniel Bencomo Edición bilingüe alemán-español Al surcar el delta de la poesía de Ron Winkler se despliegan la percepción inmediata y el mundo en sus honduras mediatas  mediadas por distintos sistemas de virtualización—, mientras una fuerza ejerce un efecto de torsión en el lenguaje. Esa tracción tiene un [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Nota, selección y versiones al español de Daniel Bencomo</strong></p>
<p><strong>Edición bilingüe alemán-español</strong></p>
<p>Al surcar el delta de la poesía de Ron Winkler se despliegan la percepción inmediata y el mundo en sus honduras mediatas  mediadas por distintos sistemas de virtualización—, mientras una fuerza ejerce un efecto de torsión en el lenguaje. Esa tracción tiene un marcado componente de juego y desconfianza, que opera como amplificador crítico y adultera toda idealización. Esa combinación de <em>momentums</em> produce un efecto que sella y condensa cada poema.<em> Últimas noticias de la zona aleatoria</em> reúne poemas del autor alemán nacido en Jena en 1973 y radicado en Berlín, procedentes de dos libros, <em>Fragementierte Gewässe</em>r (Aguas fragmentarias, 2007) y <em>Frenetische Stille</em> (Calmas frenéticas, 2010), ambos publicados por la editorial Berlin Verlag.</p>
<p>Ante todo, los poemas se convierten en sintetizadores verbales, que manipulan y catalizan diversos lenguajes, entre ellos referencias filosóficas, geográficas, sobre todo tecnológicas y científicas, que cuajan en imágenes de rotundas frescura y extrañeza. La voz (las voces) se encuentra(n) siempre en movimiento, mismo que se convierte en la disposición natural de los versos. Se mueven por geografías y estilos, por compases de percepción y memoria. Pendulan entre el delirio arcádico y la alteración cyborg. Habitan y deshabitan lo cotidiano de la lengua alemana, trazan trayectorias de tipo aleatorio, se enredan con los juegos de lenguaje, se divierten y generan esplendor en el idioma. La poética de Ron Winkler invita al lector a descubrir una realidad de imparable variación y riqueza, que no teme al riesgo de oscurecerse y que, no obstante, permanece en una cercanía hospitalaria y atrayente, como parecen mostrar unas líneas del poema que da nombre a esta antología:</p>
<p>luna nueva y cielos de bótox. óxido de víctima.<br />
a falta de palabras llamamos a este tiempo<br />
constructo criptógino.</p>
<p>el tiempo en el que Dios era un oficio. y ciudades<br />
crecían a la orilla de ciudades (en los cuerpos).<br />
se estiraban. prosperaban.<br />
donde padres educaban a sus hijos bajo diseño,<br />
antes que analógicos mutaran en otros hombres<br />
o en el penetrante <em>siempre</em>.</p>
<p>Esta antología pone a disposición del lector mexicano y latinoamericano una muestra del trabajo reciente de Ron Winkler. La labor de traducción ha procurado verter a nuestro idioma los gestos y el carácter propositivo de ese “penetrante siempre” que habita en su obra, entre las más destacadas de la poesía alemana de los años que corren. (Daniel Bencomo)</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
